凡例王力先生上古音輸入凡例

一、本資料庫所收王力先生上古音擬音資料,係以一九九八年北京中華書局出版之李珍華、周長楫合編《漢字古今音表》(修訂本)為依據。《漢字古今音表》(以下簡稱《音表》)是以王力先生《漢語史稿》(修訂本)上冊(第十一節「上古的語音系統)的上古音系與擬音作為基礎,參照郭錫良先生《漢字古音手冊》個別擬音稍加修改。
二、《音表》據郭錫良《漢字古音手冊》修改《漢語史稿》上古擬音的部分,在於:
(一)全濁聲母一律改為不送氣音。
(一)全濁聲母一律改為不送氣音。
(二)原餘母字擬如定母,王力後來改擬作[ ʎ ]。
(三)冬、侵分部。
(四)王力在《漢語語音史》一書中對上古韻部的擬音有些更改,包含:幽部[ u ]、覺部[ uk ]、宵部[ ô ]、藥部[ ôk ]、魚部[ a ]、歌部[ ai ],郭書擬音沒有照改,但有提供王力的新看法給讀者參考。《音表》擬音即以新看法為主,只有宵、藥二部未變更。
三、《音表》與資料庫收字不盡相同,由於上古音牽涉諧聲問題,不適用「同切語為同音」的原則,無法按照中古反切推敲出擬音,故僅輸入《音表》有擬音且資料庫有收錄者。
四、《音表》擬音有誤植、筆誤者,均據韻書或合理之音韻對當關係不輸入或加以改正,此種情形有:
(一)誤收反切者,如:頁53「畿」字有居依、渠希二切,上古擬音分別為[ kĭəi ]、[ gĭəi ],然資料庫所收只有渠希一讀,則只輸入後者之擬音。
(二)誤植反切者,如:頁46「椎」字《音表》誤植在「職追切」下,據《廣韻》作「直追切」,知《音表》誤為章母,今改正為澄母之擬音。
(三)聲母有誤者,如:頁56女氏切「旎」字聲母擬為[ m ],依泥母字在王力的聲韻系統中擬為[ n ]。
(四)韻母有誤者,如:頁36「脾」字等「符支切」屬上古支部等字,《音表》擬音作[ ie ],根據其書敘例知王力為開口三等字擬韻頭[ ĭ ],故將擬音改正為[ ĭe ]。